> Live Chat
TEL:
+86-27-87158667
+86-27-87158667
EMAIL:
info@raychinese.com
info@raychinese.com
Online Shop
> Application Form
Chinese Corner
Popular usages of 闪(shăn)
Thursday,January 21st ,2010
闪(shăn) to act quickly
"闪(shăn)" is often used as "闪耀(shănyào)" to glitter or shine, it has other popular usages lately.
1. "闪人(shănrén)" means that somebody leaves quickly.
E.g. 我先闪人了,你一会再过来找我吧。
"闪(shăn)" is often used as "闪耀(shănyào)" to glitter or shine, it has other popular usages lately.
1. "闪人(shănrén)" means that somebody leaves quickly.
E.g. 我先闪人了,你一会再过来找我吧。
房奴(fángnú) mortgage slave
Thursday,January 21st ,2010
房奴(fángnú) mortgage slave
Where does the phrase originate from?
In Shenzhen, a southern city in China, it's always very costly for common workers to buy an apartment or a house. A 32 -year-old Shenzhener surnamed Zhou from Futian complained that over half of his monthly salary went to pay his mortgage. Zhou felt he had become oppressed like serfs who couldn't leave the land on which they worked. He was the first person to use "房奴(fángnú)" mortgage slave to describe his miserable situation. Then "房奴(fángnú)" mortgage slave became popular very soon.
Where does the phrase originate from?
In Shenzhen, a southern city in China, it's always very costly for common workers to buy an apartment or a house. A 32 -year-old Shenzhener surnamed Zhou from Futian complained that over half of his monthly salary went to pay his mortgage. Zhou felt he had become oppressed like serfs who couldn't leave the land on which they worked. He was the first person to use "房奴(fángnú)" mortgage slave to describe his miserable situation. Then "房奴(fángnú)" mortgage slave became popular very soon.
Why do the Chinese take food so seriously?
Wednesday,December 30th ,2009
The Chinese regard eating as an art, which is a comprehensive combination of sight, smell, touch, taste and even sound. Chinese cuisine is a dominant branch from the Chinese culture - the core is taste while the purpose is to preserve health. It is a perfect fusion of color, shape, appearance and flavor. Delicious and nutritious food has been regarded the basics of ordinary life. In a nutshell, there are eight schools of cuisine, which are popularly known as the 'ninth art'.
Classic fable - The Wolf Is Coming (狼来了)
Wednesday,December 23rd ,2009
狼来了(Láng Lái Le) The Wolf Is Coming
从前有个放羊娃,每天都去山上放羊。
Cóngqián yŏu gè fàngyáng wá, měitiān dōu qù shān shàng fàngyáng.
There once was a shepherd boy who grazed the sheep on a hillside every day.
一天,他觉得十分无聊,就想了个捉弄大家寻开心的主意。他向着山下正在种田的农夫们大声地喊:“狼来了,狼来了,救命啊。”
Yì tiān, tā jué de shífēn wúliáo, jiù xiăng le gè zhuōnòng dàjiā xúnkāixīn de zhŭyì. Tā xiàng zhe shān xià zhèng zài zhòngtián de nóngfūmen dàshēng de hăn: "Láng láile, láng láile, jiùmìng ā."
One day, he was so bored that he had an idea to make fun of others. Then he shouted loudly to the farmers farming at the foot of the hill: "The wolf is coming. The wolf is coming. Help!"
从前有个放羊娃,每天都去山上放羊。
Cóngqián yŏu gè fàngyáng wá, měitiān dōu qù shān shàng fàngyáng.
There once was a shepherd boy who grazed the sheep on a hillside every day.
一天,他觉得十分无聊,就想了个捉弄大家寻开心的主意。他向着山下正在种田的农夫们大声地喊:“狼来了,狼来了,救命啊。”
Yì tiān, tā jué de shífēn wúliáo, jiù xiăng le gè zhuōnòng dàjiā xúnkāixīn de zhŭyì. Tā xiàng zhe shān xià zhèng zài zhòngtián de nóngfūmen dàshēng de hăn: "Láng láile, láng láile, jiùmìng ā."
One day, he was so bored that he had an idea to make fun of others. Then he shouted loudly to the farmers farming at the foot of the hill: "The wolf is coming. The wolf is coming. Help!"
Popular Chinese Words
Tuesday,December 8th ,2009
我的神啊 (wŏ de shén a)
Where does it originate?
“我的神啊”(wŏ de shén a) first became popular from a hot Chinese TV series武林外传(wŭ lín wài zhuàn "My Own Swordsman")as a pet phrase of Tong Xiangyu, the owner of Tongfu tavern. Then it has been widely spread on the internet. Actually,“我的神啊”(wŏ de shén a) is the assonance of Shaanxi dialect 额滴神啊(é dī shén a).
Where does it originate?
“我的神啊”(wŏ de shén a) first became popular from a hot Chinese TV series武林外传(wŭ lín wài zhuàn "My Own Swordsman")as a pet phrase of Tong Xiangyu, the owner of Tongfu tavern. Then it has been widely spread on the internet. Actually,“我的神啊”(wŏ de shén a) is the assonance of Shaanxi dialect 额滴神啊(é dī shén a).
FAQs | Terms of Service | About Rayzone Group | About Rayzone School | About Raychinese.com | Contact us | Raychinese黑板报
©Raychinese.com All Rights Reserved.Wuhan Rayzone Language and Culture Training School
Powered by WuHan Rayzone Education Management Co.,Ltd.
Rayzone Group:Raychinese.com exals.com Youfr.com rzfr.org xueban.org exals.cn Rayzonedu.com anotherbeautifulworld.com WHUWTO.com
Powered by WuHan Rayzone Education Management Co.,Ltd.
Rayzone Group:Raychinese.com exals.com Youfr.com rzfr.org xueban.org exals.cn Rayzonedu.com anotherbeautifulworld.com WHUWTO.com










